4 conseils pour rédiger votre lettre de motivation en anglais

4 conseils pour rédiger votre lettre de motivation en anglais

Vous souhaitez postuler au job de vos rêves, mais voilà, c’est peut-être la première fois que vous rédigez une lettre de motivation en anglais ou bien vos candidatures passées n’ont pas eu l’effet que vous auriez souhaité. Afin de décrocher un entretien, votre cover letter doit être à la fois très personnelle et répondre à certaines règles de formalité anglophones. Voici quelques conseils pour rédiger une lettre de motivation en anglais dans les règles de l’art. 

1. Respectez le format du pays dans lequel vous candidatez

Lorsque vous écrivez une lettre de motivation en anglais, il est très important d’adapter la mise en page au format du pays dans lequel vous souhaitez postuler. Par exemple, pour le Royaume-Uni, on inscrit ses coordonnées en haut à droite. Dans les autres pays, on les inscrit en haut à gauche, tout comme nous le faisons en France.

Avant de commencer votre lettre de motivation, il faudra également inscrire les coordonnées de l’entreprise et idéalement le nom du département auquel vous vous adressez. Ensuite, essayez de trouver le nom de votre interlocuteur et commencez votre lettre par : Dear Ms./Mr./Dr. + nom.

Respectez également la structure attendue pour une lettre de motivation concise et professionnelle. Peu importe l’emploi pour lequel vous postulez, on attend de vous 4 paragraphes environ :

  • La phrase d’accroche : pourquoi vous écrivez et comment vous avez entendu parler de l’offre ;
  • La raison pour laquelle vous postulez : le but est de démontrer l’intérêt que vous portez à l’entreprise en partageant vos connaissances à son sujet et pourquoi pas sur le secteur tout entier ;
  • Présentation de vos compétences : c’est le moment de parler de vous (diplômes, expérience et qualifications qui ont un intérêt pour l’entreprise et le poste) ;
  • L’invitation : un paragraphe de conclusion afin d’inviter votre interlocuteur à vous rencontrer.

Enfin, finissez votre lettre par une formule de politesse simple telle que :

  • Thanking you most sincerely for your time and consideration ;
  • Thank you for considering me for this very important position ;
  • I look forward to hearing from you soon ;

Puis, n’oubliez pas les salutations avant votre signature, comme Kind regards (si vous ne connaissez pas la personne) ou Sincerely yours (si vous connaissez la personne).

2. Allez droit au but : votre cover letter doit tenir en 1 page

Votre cover letter doit idéalement tenir sur une seule page, ce qui vous oblige à aller droit au but. C’est exactement ce que les Anglo-saxons souhaitent : straight to the point ! Inutile de faire du remplissage en ajoutant des détails qui n’ont pas grand-chose à voir avec le poste. Parlez de ce que vous pouvez apporter concrètement à l’entreprise, si possible avec des exemples objectifs et réalistes de vos expériences passées, et pourquoi pas, avec des chiffres ou des liens externes.

Rien ne sert de vouloir en dire trop. La lettre de motivation est une invitation à l’entretien personnel. C’est à ce moment-là que vous pourrez rentrer dans les détails. Essayez d’être succinct et partagez des informations claires. Par exemple, ne vous attardez pas trop sur vos diplômes et votre expérience universitaire. Les recruteurs s’intéressent davantage à votre expérience personnelle et à votre personnalité, que vous pouvez illustrer à travers ce que l’on appelle des soft skills. Plus votre lettre sera personnalisée, plus vous aurez des chances qu’elle sorte du lot !

4. Attention à votre niveau d’anglais

Vous avez beau avoir un niveau d’anglais suffisant pour travailler dans un pays anglophone, certaines constructions de phrases pourraient être maladroites. Sans avoir à vous faire passer pour quelqu’un que vous n’êtes pas, il est toujours préférable de demander à un ami ou à un collègue de corriger votre lettre de motivation en anglais. Évitez de traduire directement votre lettre de motivation habituelle du français à l’anglais. Il est préférable de faire de nouvelles phrases, ce qui rendra le contenu plus naturel.

Faire relire sa cover letter par quelqu’un de natif est idéal pour corriger les fautes, mais aussi pour obtenir l’avis de quelqu’un qui en sait certainement un peu plus sur la meilleure façon de postuler dans son pays d’origine.

Attention cependant à ne pas en faire trop. Votre nationalité pourrait être un atout pour la candidature, n’essayez donc pas de vous faire passer pour un local. Votre profil international pourrait s’avérer très intéressant pour les recruteurs ! D’ailleurs, il est toujours recommandé d’avoir passé un examen officiel et international de langue anglaise tel que le TOEFL, le TOEIC ou encore l’IELTS. Dans ce cas, il est bien évidemment impératif de mettre cela en avant dans votre lettre de motivation. Si vous n’avez pas encore de diplômes ou de certifications attestant de votre niveau d’anglais, il est toujours temps de les passer, n’hésitez pas à partir en stage de préparation aux examens de langue pour mettre toutes les chances de votre côté !

2. Utilisez un vocabulaire spécifique

Encore une fois, il est absolument nécessaire de ne pas être trop général. La lettre de motivation doit refléter votre expertise et les compétences que vous avez déjà pour le poste. Afin de parler la même langue que votre interlocuteur, piochez le plus d’informations possible dans l’annonce. D’autre part, faites quelques recherches supplémentaires sur Internet afin de bien intégrer le vocabulaire spécifique de votre secteur en anglais. C’est un passage obligatoire pour se préparer à l’entretien d’embauche également.

Par ailleurs, la lettre de motivation doit contenir une série de mots qui font partie du champ lexical associé au recrutement, par exemple :

  • Abilities (capacités) ;
  • Accomplishments (réussites) ;
  • Aims (objectifs) ;
  • Application (candidature) ;
  • Assets (points forts) ;
  • Availability (disponibilité) ;
  • Creative (créatif) ;
  • Commitment (engagement) ;
  • Education (études) ;
  • Efficiency (efficacité) ;
  • Employer (employeur) ;
  • To enjoy (apprécier) ;
  • Enthusiastic (enthousiaste) ;
  • Expectations (attentes) ;
  • Expertise in (savoir-faire en) ;
  • Fluent English (anglais courant) ;
  • Foreign languages (langues étrangères) ;
  • Intern / internship (stagiaire/stage) ;
  • Interview (entretien d’embauche) ;
  • Level of proficiency (niveau de compétence) ;
  • Part time / Full time (à temps partiel/à temps plein) ;
  • Previous experience (expérience antérieure) ;
  • Organized (organisé) ;
  • Outgoing (sociable) ;
  • Reliable (fiable) ;
  • Resume (CV) ;
  • Self-motivated (motivé) ;
  • Sense of responsibility (sens des responsabilités) ;
  • Skills (compétences) ;
  • Short-term contract / long-term contract (CDD / CDI) ;
  • Teamwork (travail en équipe) ;
  • To show initiative (faire preuve d’initiatives) ;
  • Training (formation) ;
  • Work experience (expérience professionnelle).

Retrouver nos conseils pour rédiger votre CV en anglais et nos conseils pour réussir votre entretien d’embauche en anglais.

TROUVEZ VOTRE SÉJOUR

Une question sur ce sujet ?

Contactez-nous au 01 45 30 91 91 ou par mail en cliquant ici !

Partager cet article

Laissez un commentaire

Votre adresse mail ne sera pas publiée. Les champs requis sont indiqués par une *